Menu

Traduire la Bible est-ce la trahir ?

Le traducteur est-il un traître ?

Le Nouveau Testament justifie la traduction de la Bible

Les rédacteurs du Nouveau Testament ont justifié la démarche de traduction, notamment en traduisant leurs citations des textes hébraïques en grec, la langue la plus répandue dans l’Empire Romain. Une Bible traduite, donc compréhensible de tous, est un bienfait pour l’Église. Toutefois, l’adage italien « traduttore traditore » (le traducteur est un traître) peut, malgré la meilleure des volontés, s’appliquer en certains points à une version biblique.

Une traduction dans le rouge

Je prendrai un seul exemple qui montre qu’à son insu, un traducteur peut importer dans un texte un biais culturel parfois dommageable.

À l’origine, la vénérable version de Louis Segond traduisait qu’Ésaü était roux (Gn 25.25), mais que David était blond (1 S 16.12 et 42), alors que l’adjectif commun à ces deux seuls personnages bibliques évoque sans aucun doute la couleur rouge. Les préjugés anti-roux de notre culture occidentale ont donc amené Segond à éviter au roi judéen, personnage positif dans l’histoire du salut, ce trait physique – pas de problème, par contre, pour le mauvais Ésaü ! Les révisions modernes de cette version ont heureusement corrigé cette erreur.

Faut-il tout jeter ?

Doit-on, à partir de tels exemples, mépriser la valeur des traductions ? Certainement pas, mais une critique de nos versions de la Bible, comme de nos propres interprétations de celle-ci, est essentielle pour mieux comprendre les textes inspirés. O

Robin Reeve, PhD
Professeur HET-PRO en Ancien Testament

 

 

PODCAST de la HET-PRO Episode #2

Découvrez le 2ème épisode de notre tout nouveau podcast intitulé « Missiologie : des témoins dans le monde » avec Nirine Jonah. « Un yéti à la loupe » le podcast de la HET-PRO. Animé par Bunty et Naomi.

Jésus, à hauteur d’homme

Sur l’écran d’un cinéma ou dans une chapelle, David Richir nous partage quelques récentes rencontres avec Jésus, à hauteur d’homme.

Thechosen

PODCAST de la HET-PRO

« Un yéti à la loupe » le tout nouveau podcast de la HET-PRO. Animé par Bunty et Naomi, découvrez le teaser et le premier épisode avec Frédéric Hammann.

Lâcher prise…Vraiment ?

Il est devenu courant, dans des situations très diverses, d’entendre résonner un appel à « lâcher prise ». L’invitation semble des plus légitimes ! Et pourtant…

 

    Informations personnelles

    * Champs obligatoires

    Choix de la formation

    * Champs obligatoires

    Formule souhaitée*

    Formation souhaitée*

    Bachelor - Orientation souhaitée*

    1 Sous réserve de l’accréditation de la Confédération suisse

    Année désirée pour commencer la formation